Общество
«Абаевские чтения» прошли в швейцарских Альпах

Мероприятие организовало Посольство Казахстана в Швейцарии в рамках празднования 175-летия великого казахского поэта и мыслителя.
«Абай для казахского народа – это как Толстой для русских, Шекспир – для англичан, Гете – для немцев и так далее. И если мир будет знать об Абае и его вкладе в казахскую культуру и литературу, то мы можем говорить о том, что казахская литература заняла свою важную нишу в мировой классической литературе», - отметил Посол Казахстана, Алибек Бакаев.
Во время своей речи руководитель кафедры антропологии и социальных наук Цюрихского Университета, профессор Петер Финке отметил, что творчество Абая имеет большую ценность для казахской литературы и истории.
Произведения классика прозвучали на трех языках: казахском, французском и немецком. Их прочитали ученые Цюрихского Университета, представители казахской диаспоры, швейцарцы, увлекающиеся творчеством Абая, а также студенты из Казахстана, обучающиеся в этой стране.
Мероприятие в Оpen-air формате прошло в живописном пригороде Люцерна у старинного замка Мегган, окруженного Альпами и знаменитым озером. Это позволило участникам глубже проникнуться духом слова «Казахского Гете».
Мероприятие в Оpen-air формате прошло в живописном пригороде Люцерна у старинного замка Мегган, окруженного Альпами и знаменитым озером. Это позволило участникам глубже проникнуться духом слова «Казахского Гете».
«В связи с пандемией коронавируса такой формат оказался наиболее приемлемым и интересным. Ведь Абай даже лучше воспринимается на просторах природы, нежели в академических стенах. «Абаевские чтения», посвященные памяти великого казахского поэта, прошли в очень теплой и дружеской атмосфере. Главное - популяризировали казахскую литературу», - сообщает пресс-служба Министерства иностранных дел РК.
Фото: inform.kz