Произведения Абая пополнили библиотеку Берлина
Крупнейшая в Германии Берлинская государственная библиотека пополнилась книгами Абая Кунанбаева. Среди них первый сборник стихов казахского поэта и просветителя на чагатайском языке. Этот редкий экземпляр был издан в 1909 году в Санкт-Петербурге.
Казахстанская делегация передала в дар электронные издания, буклеты и афоризмы мыслителя на разных языках мира. Они также обсудили с немецкими коллегами совместные проекты и возможность организации литературных чтений и презентаций в честь 175-летия Абая.
Отметим в Берлине прошёл и круглый стол, который посвятили наследию великого мыслителя и популяризации его творчества в Европе.
ШАРБАНУ ДИНАСЫЛОВА, ДИРЕКТОР ОБЛАСТНОЙ НАУЧНО-УНИВЕРСАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ:
– В посольстве за круглым столом было высказано много предложений. Это установка памятника Абая, и по словам Даурена Айтбайулы, перевод произведений казахского поэта на немецкий язык – это естественное явление. Потому что произведние Гете, переведенное Лермонтовым, донес до казахского народа именно Абай.
КРИСТОФ РАУХ ГЛАВА ВОСТОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ БЕРЛИНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ:
- Наша библиотека самая большая в Германии. У нас обширная коллекция литературы, как на немецком языке, так и в оригинале. Мы рады, что наши фонды пополнились литературой казахских авторов. Очень хорошо, что приехала делегация из Казахстана, которая рассказала нам о творчестве Абая.
Фото: Хабар 24