Works of Abai are now available in Hebrew, Georgian and Korean languages

Works of Abai are now available in Hebrew, Georgian and Korean languages

Abai’s ‘Words of Edification’ are translated into Hebrew – the work of the great Kazakh poet was published by an Israeli publishing house for the first time. The book was published with the support of Kazakh Embassy and has already arrived on the shelves of local bookstores.

Polina Brookman, the one who translated the book, said that Abai Kunanbaiuly used a rich language, which was sometimes difficult to adapt for a modern reader. Brookman also stressed that she would like to work again on the translation of the works of the talented writer. The presentation of the book is scheduled for autumn. Kazakh Ambassador to Israel Satybaldy Burshakov thanked all participants for their contribution in introducing Israelis to the rich heritage of Kazakh literature – the works of Abai.

Readers from Georgia now also have the opportunity to enjoy the works of Abai Kunanbaiuly. The collection of poems of the great Kazakh poet was published there. The translation was done by the well-known author Makvala Gonashvili. Abai’s works were also published in Georgian literary magazines. In addition, the street in Tbilisi was named after Abai to mark the 175th birth anniversary of the great philosopher.

“A street named after the great Kazakh poet and philosopher Abai will appear in Tbilisi. In accordance with the Resolution No. 188 of the Tbilisi City Assembly dated July 24, 2020, it was decided to name a street in the Georgian capital after Abai. The grand opening of the street will soon take place,” Kazakh Embassy in Georgia said in a statement.

Another collection of works by the great Abai was published in South Korea. With the support of Kazakh Embassy in the Republic of Korea, the book collected 106 works, two poems, as well as the article by President of Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev ‘Abai and Kazakhstan in the 21st century’. The author of the translation is the Korean writer Kim Byung Hak.

Another evidence of the warm cultural ties between Kazakhstan and South Korea is the fact that the main postal operator of the latter for the first time issued stamps dedicated to famous Kazakh figures. Images of Abai and Al-Farabi were printed on them. The design was made in English with symbols of the 175th birth anniversary of Abai and 1150th birth anniversary of Al-Farabi.