‘Seven Facets of the Great Steppe’ article was translated into Ukrainian
The program article titled ‘Seven Facets of the Great Steppe’ of Kazakh President Nursultan Nazarbayev was translated into Ukrainian. Director of the Nursultan Nazarbayev Interstate Research Institute of Ukrainian-Kazakh Relations, Nikolai Stepanenko has become an author of this translation. He believes that topics voiced in the article are relevant for his country. The author also highlights that first of all, it is necessary to introduce the youth of Ukraine to the article.
NIKOLAI STEPANENKO, DIRECTOR, INTERSTATE RESEARCH INSTITUTE OF UKRAINIAN-KAZAKH RELATIONS:
- It is necessary that young people remember our history and preserve traditions and customs. The custom of the great Eurasian steppe is the most important for Ukraine and Kazakhstan. These are very beautiful customs. Therefore, for us there is a ready program, we can only transfer and adopt Kazakhstan’s experience and also implement and take the same steps that Kazakhstan is taking now to revive its heritage.
A Ukrainian writer plans to give a lecture to students on the ‘Seven Facets of the Great Steppe’ topic. Nikolay Stepanenko is the author of a number of scientific and educational papers. A number of his works are related to Kazakhstan.