The first batch of books translated into Kazakh as part of the “100 New Textbooks” program was delivered to the research library of the Korkyt Ata Kyzylorda State University. Over 3,500 copies of the first 18 translated textbooks are available for the university students and faculty. The textbooks published in Kazakh were selected from the most popular books in the world. Information technologies specialists acknowledge the importance of ‘The Fourth Industrial Revolution’ by Klaus Schwab for the younger generation.


- This book shows what future awaits Kazakhstan in the upcoming 30 years. The trends described in the book may seem fantastic for some people, but I work as the information technologies specialist, that’s why I firmly believe that the ideas expressed in this book will come true.

Experts from Uralsk believe that the most popular books in the world translated into Kazakh will be useful for a wide range of readers, as well as scientists, teachers and students. Future journalists have begun studying Lee Anne Peck’s book, titled ‘Media Ethics at Work.’


- I read the ‘Media Ethics at Work’ book. In contains a lot of useful information that I can use in my work. For example, I liked Clifford Christian’s remark that we should treat people not as the subjects of the stories, but as humans. I use his advice during interviews. It is wonderful that Kazakh students have the opportunity to study such works in Kazakh. 

As part of the project, 100 worldwide popular books covering human sciences will be translated into Kazakh. It will offer the younger generation an opportunity to be able to meet the current challenges. As a result, it will improve the Kazakh specialists’ competitiveness in the age of globalization and digital transformation.